Блог технического писателя Ильи Жукова

Проверка орфографии в Help+Manual 7

Почему Help & Manual не выделяет опечатки в русском тексте? Как включить русскую проверку правописания в Help & Manul 6 или 7? Какие словари можно использовать и где их взять? Как подключить словари к программе? Как настроить систему проверки правописания Help & Manual?

Встроенная в Help+Manual 7 система проверки правописания автоматически включена и работает в 2 режимах:

  • автоматическом — подчеркивает слова с опечатками по мере их ввода в редакторе текста;
  • ручном — позволяет открыть систему проверки правописания и проверить текущий раздел, все разделы или содержание.

Проверка правописания также доступна в редакторах HTML, XML, а также во всех полях для ввода текста в настройках проекта Configuration. Достаточно выделить проверяемый текст, перейти на вкладку Project и щелкнуть верхнюю часть значка Spelling.

Есть только один нюанс: в комплект поставки русские словари не входят. Чтобы включить проверку правописания для русского языка в Help+Manual, необходимо скачать русские словари, подключить их к программе и настроить систему проверки правописания.

 

Какие словари подойдут для Help+Manual 7?

В системе проверки правописания Help+Manual начиная с версии 6 используются бесплатные словари Open Office. Они представляют собой файлы с расширением .oxt. Для русского языка есть несколько словарей. Их можно скачать со страницы Open Office для поиска расширений.

Данную страницу можно открыть из Help+Manual. Для этого необходимо:

  1. На вкладке Project щелкнуть нижнюю часть значка Spelling (Проверка правописания).
  2. В открывшемся меню выбрать Configure Spell Checker (Настройки проверки правописания).

настройка проверки правописания

  1. В окне Spelling Options (Параметры проверки правописания) на вкладке Dictionaries (Словари) прокрутить список установленных словарей до конца.
  2. Щелкнуть Download Dictionaries (Загрузить словари).

 загрузка и подключение словарей

  1. В открывшемся окне с краткой инструкцией по загрузке и подключению словарей нажать кнопку ОК.

На открывшейся странице можно воспользоваться поиском по ключевому слову: Russian. Вот несколько ссылок на словари:

  1. Russian dictionary and hyphenation v0.6 (2009).
  2. Russian (R-K) spellchecker dictionary (2012).
  3. Словари для русского языка (2012).
  4. Пакет словарей для русского языка на основе проекта АОТ. Версия "только Ё" (2015).
  5. Russian Dictionary (2009).

Какой словарь выбрать – личное дело каждого. Я попробовал поработать со всеми по очереди. По-моему, все значительно уступают системе проверки правописания компании «Информатик».

Остановился на словаре 3: dict_ru_ru-0.3.7.oxt. Иногда переключаюсь на словарь 5: dict_ru_ru-0.6.oxt. Пробовал подключать оба словаря. Особой разницы не заметил.

 

Как подключить словари к Help+Manual 7

Русские словари можно подключить как для всех проектов, так и к какому-либо отдельному проекту. Чтобы подключить словари для всех проектов и включить систему проверки правописания для русского языка:

  1. Скопируйте файлы словарей (файлы с расширением .oxt) в папку Dictionaries в каталоге программы Help+Manual. В 64-битных ОС Windows по умолчанию это следующая папка: C:\Program Files (x86)\EC Software\HelpAndManual7\Dictionaries
  2. Перезапустите Help+Manual.
  3. Откройте окно Spelling Options (Project \ Spelling \ Configure Spell Checker – см. описание выше.).

подключенный русский словарь

В списке словарей будет отображаться русский словарь. Сразу после подключения словарь по умолчанию должен быть подключен к Help+Manual для всех проектов (флажок слева от него должен быть помечен).

 

  1. Если словарь автоматически не подключился, пометьте слева от него флажок, чтобы включить проверку правописания для русского языка.
  2. В нижней части окна нажмите кнопку ОК.

 

Как подключить словари к проекту Help+Manual 7

Чтобы подключить словари и включить проверку правописания по подключенным словарям для отдельного проекта, откройте проект, к которому необходимо подключить словарь, и повторите описанные выше действия. При открытии из проекта окно Spelling Options будет немного отличаться.

подключить словари к проекту Help and Manual

В нем будет отображаться дополнительно вкладка Ignore List (Список исключений), а на вкладке Dictionaries появиться флажок Selected dictionaries are used for this help project only (Выбранные словари используются только для данного проекта). Выберите словари, пометьте данный флажок и нажмите ОК.

 

Как настроить систему проверки правописания

Основные настройки системы проверки правописания находятся в окне Spelling Options на вкладке User Preferences (Пользовательские настройки). По умолчанию заданы оптимальные настройки.

настройка проверки правописания

Обратите внимание на первый флажок Check spelling as you type (live spelling check) — Проверять правописание по мере ввода (автоматическая проверка правописания), по умолчанию флажок помечен, проверка включена.

Я обычно помечаю 2-й сверху флажок: Ignore words in UPPERCASE — Пропускать слова из ПРОПИСНЫХ БУКВ.

Дополнительно на вкладке Ignore List можно выбрать стили, текст оформленный которыми будет исключен из проверки правописания (например, стиль, которым оформляются примеры кода и т.п.).

настройка проверки правописания

 

Вместо заключения

Если сравнить последние 4 версии программы (4, 5, 6, 7), с точки зрения русскоязычного пользователя в плане проверки правописания изменилось немногое. В Help & Manual версий 4 и 5 использовались словари в формате .adm от Addictive Software. Начиная с версии 6, они были заменены на словари Open Office в формате .oxt. Система проверки правописания, встроенная в Help+Manual 7, позволяет исправить большинство опечаток во время ввода текста. Это, несомненно, большое подспорье. Очевидно, что не хватает проверки грамматики, пунктуации в частности, а также функции автозамены, работающей во время ввода текста. Поэтому полнофункционального текстового редактора из своего рабочего арсенала исключать не стоит.

 

Добавить комментарий

Последние статьи

Как вставить тесты в CHM и WebHelp…

Форматы электронной документации CHM, WebHelp и EWriter давно используются для создания и распространения электронных книг и учебников. Разработать такое учебное пособ...

Читать полностью...

Оформление рисунков в Help+Manual при по…

Рисунки в проекте Help and Manual можно единообразно оформить тремя способами. Во-первых, это можно сделать в графическом редакторе, например в Impict. Во-вторых, для ...

Читать полностью...

Подключение таблицы стилей к проекту Hel…

При работе с форматами, основанными на HTML, для оформления контента в документах можно использовать каскадные таблицы стилей, cascading style sheets или CSS. Данная т...

Читать полностью...

Формулы в HTML Help (CHM)

Я по образованию филолог. Специализируюсь на разработке пользовательской документации на английском и русском языках. С формулами в документации сталкиваюсь редко и по...

Читать полностью...

Импорт документов MS Word в Help+Manual…

Часто технический писатель получает исходные данные от аналитиков, разработчиков, тестировщиков, маркетологов и других специалистов в форматах DOC, DOCX и RTF (реже, и...

Читать полностью...

Поиск в WebHelp находит удаленные раздел…

Во время поддержки проекта справки со временем ряд разделов устаревает. Вы исключаете их из сборки, возможно, даже удаляете из проекта. Собираете выходную документацию...

Читать полностью...

Контекстная справка в приложениях Window…

Понятие контекстной или контекстно-зависимой справки (от англ. context-sensitive help) появилось в 1987 году с выходом формата WinHelp. Изначально контекстная справка ...

Читать полностью...

Как поддерживать скриншоты в актуальном …

Рисунки, схемы, скриншоты и другие изображения являются неотъемлемой частью любой пользовательской документации. Один скриншот с выносками может дать начинающему польз...

Читать полностью...

Книга «Разработка технической документац…

Уважаемые коллеги! Если вам нужно быстро освоить разработку документации по ГОСТ, рекомендую обратить внимание на книгу В.А. Глаголева «Разработка технической документ...

Читать полностью...

Перевод выходных документов в Help and M…

Выбрав русский язык и русскую кодировку в настройках проекта Help and Manual, многие авторы после первой сборки удивляются, увидев в выходных документах английские сло...

Читать полностью...

Размер и расположение окна CHM при перво…

Разработчик справки в формате CHM может задать размер и расположение окна, которые будут использоваться при первом запуске CHM-файла. После того, как пользователь пере...

Читать полностью...

Рваные края скриншотов в Help and Manual…

Многие платные редакторы скриншотов, например, SnagIt, FastStone Capture и др., умеют создавать эффект рваных краев. В сети Интернет можно найти множество видеоуроков ...

Читать полностью...
новое в Help and Manual 9

Новое в Help and Manual 9

23 ноября 2022 года компания EC Software к 25-летнему юбилею выпустила 9-ю версию программного комплекса Help and Manual (выходит c 1997 года). Комплект шаблонов Premi...

Читать полностью...

Создание CHM-справки в бесплатной програ…

KEL CHM Creator — это «новая» хорошо забытая программа, выпущенная в 2012 году, предназначенная для создания и декомпиляции CHM-файлов. Программа не требовательна к ре...

Читать полностью...

KEL CHM Creator — бесплатная программа д…

Если вам нужно создать CHM-файл, и вы больше не хотите пользоваться глючной программой HTML Help Workshop, тогда KEL CHM Creator — это ваш вариант. Программа позволяет...

Читать полностью...
ключевые слова

Ключевые слова в Help+Manual…

Предметный указатель — это список ключевых слов (терминов, основных понятий и т.п.), помогающий читателю быстро найти в документе нужную информацию. В печатной докумен...

Читать полностью...

Все о справке и документации для пользователей!

Следить за новыми статьями:

© Илья Жуков, 2019-2024. Охраняется законом об авторском праве.